Bộ mặt thật của kẻ giết năm mạng người trong bóng tối
Các căn phòng bên trong căn nhà của Min Lin. Ảnh: News.com.au
Sáng 18/7/2009, không thấy gia đình anh trai mở tiệm báo như ngày thường, Kathy Lin cùng chồng đến kiểm tra.
Trong căn nhà ở phía Bắc thành phố Melbourne (Australia), họ thấy máu vương vãi khắp nơi. 5 người trong gia đình đã bị ai đó sát hại. Đây được xem là vụ giết người rùng rợn nhất xảy ra ở nơi đây.
Vụ án trong bóng tối
Sau khi phát hiện khung cảnh đẫm máu trên, Robert Xie lấy lý do đi đón bố mẹ nên nhanh chóng rời đi, mặc cho người vợ nài nỉ ông ta ở lại.
Gọi qua tổng đài khẩn cấp với giọng sợ hãi, Kathy Lin nói mô tả: "Tôi cần ai đó đến đây nhanh", "Tôi nghĩ ai đó đã giết anh trai, chị dâu. Ai đó đã ra tay với cả gia đình anh trai tôi".
Người phụ nữ này cho biết đã nhìn thấy thi thể chị dâu, hai cháu trai trong phòng ngủ. Tuy nhiên anh trai bà không thấy đâu.
Thi thể của Min Lin (anh trai bà Kathy Lin) đã bị phủ lên và nằm bên cạnh vợ. Song cảnh sát và nhân viên cứu thương đã không tìm thấy cho đến buổi chiều hôm xảy ra vụ án.
Ban chuyên án đã chỉ ra một điểm quan trọng đó là kẻ giết người biết các nạn nhân đang đi đâu và làm gì. Căn nhà xảy ra vụ án chìm trong bóng tối nhưng kẻ sát nhân khá thông thạo địa hình. Vụ việc không có dấu hiệu của việc cạy phá cửa.
Trước những phán đoán trên, cảnh sát lo ngại Robert Xie có liên quan đến vụ án.
Cảnh sát bắt giữ Robert Xie. Ảnh: Theguardian.com
Động cơ của kẻ giết người là gì?
Vài ngày sau thảm án, Robert Xie và vợ kêu gọi cộng đồng cung cấp thông tin để vụ án sớm được giải quyết. Robert Xie nói anh vợ là "người tử tế, chăm chỉ và thân thiện" nên không biết lý do gì cả gia đình bị sát hại.
Sau gần 2 năm xảy ra vụ án, Robert Xie - bác sĩ chuyên chữa các vấn đề về tai mũi họng - bị bắt. Cảnh sát phát hiện Xie rời nhà chỉ vài giờ sau khi có bữa tối với gia đình. Trước khi đi gây án, Xie đã đánh thuốc mê vợ mình.
Để vào nhà anh vợ, Xie đã dùng chìa khóa được đánh sẵn. Sau khi ngắt điện, hung thủ lén lên tầng trên, nơi các nạn nhân đang ngủ say.
Các công tố viên nhận định, sau khi sát hại vợ chồng Min Lin, Xie nhanh chóng di chuyển qua hành lang để tấn công Irene (em gái của Yunli). Các nạn nhân được xếp theo hình chữ V.
Mặc dù vũ khí giết người không bao giờ được tìm thấy, song các công tố viên nhận định nó có hình dạng của chiếc búa, được lắp ráp với đủ sức mạnh để giết người.
Bia mộ vợ chồng Min Lin và Lily Lin. Ảnh: Dailytelegraph.com.au
Mặc dù ba người lớn có thể không thấy được Xie, song có bằng chứng cho thấy hai bé trai trong vụ án đã tỉnh dậy và tìm cách trốn thoát. Hung thủ có lẽ đã giết hai bé vì sợ chúng nhận dạng được hắn. Sau khi gây án, Xie đi xuống cầu thang và ra khỏi căn nhà bằng cửa trước.
Trong phiên xét xử tại tòa án tối cao bang New South Wales cho thấy có sự vật lộn mạnh trong phòng ngủ. Bằng chứng là những vết thương trên người các nạn nhân: Min Lin (45 tuổi); Yunli (vợ Min Lin, 43 tuổi); Irene (em gái Yunli, 39 tuổi) và hai người con trai là Henry (12 tuổi), Terry (9 tuổi).
Việc căn phòng trống không bị mở phù hợp với giả thuyết của công tố viên chống lại Xie. Họ lập luận rằng kẻ giết người phải biết rõ căn nhà nên đêm đó hắn biết rõ căn phòng này không có ai.
Sau gần 5 năm xảy ra vụ án và trải qua 4 phiên tòa, HĐXX đã tuyên chung thân với Xie (53 tuổi).
Chủ tọa cho biết động cơ của kẻ giết người chỉ vì hậm hực do bản thân có địa vị thấp kém nên dẫn đến ghen tị với anh vợ. Ngoài ra, Xie cũng có động cơ tài chính để thực hiện vụ án nhằm giành lấy quyền kiểm soát tài sản của anh vợ bao gồm tiệm báo của gia đình, căn nhà của họ tại phía Bắc Epping, căn hộ ở Merrylands và một căn hộ thương mại đã cho thuê.
Bố mẹ của Min Lin bên ngoài phiên tòa. Ảnh: Theguardian.com.
Trước phán quyết của tòa án, Xie vẫn khăng khăng mình vô tội. Kathy Lin đã bật khóc.
Trả lời báo giới bên ngoài tòa án, mẹ Min Lin là Feng Quin Zhu nói: "Con trai tôi đã được trả thù. Luật pháp đã trả lại cho tôi sự thật. Ông trời đã có mắt".
Article sourced from XALUAN.
Original source can be found here: http://xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=2483065